Board logo

标题: 如何定义 军事术语中的 Lines of effort [打印本页]

作者: @qudon    时间: 2015-3-2 18:25     标题: 如何定义 军事术语中的 Lines of effort

例如:
The OFRP improves the fleet’s readiness generation
process by aligning and synchronizing Navy-wide activity and
resources across nine lines of effort (LOE) to a stable Master
OFRP Production Plan
作者: @mulin    时间: 2015-8-29 15:42

回复 1# @qudon


    建议看看FM3-0,与lines of operations对比。有的将lines of effort译作行动线,而将前者译作作战线。我都觉得不妥。但没有其它资料佐证,不好说。也建议参考main effort, supporting effort 。透彻理解effort , operation, action的相关含义,可能对你有帮助。
作者: SNAKE    时间: 2016-3-6 19:22

个人认为翻译成“战线”可能更贴切些




欢迎光临 知远防务论坛 (http://forum.defence.org.cn/) Powered by Discuz! 7.2