Board logo

标题: 请问如何理解和翻译observer-coach trainers (OC/Ts) [打印本页]

作者: @coollgw    时间: 2017-2-15 18:02     标题: 请问如何理解和翻译observer-coach trainers (OC/Ts)

遍寻网络没参考到其他人的理解和翻译。请问这个词怎么理解?
原文如下:During early-entry and decisive action operations, observer-coach trainers (OC/Ts) at the Joint Readiness Training Center (JRTC), at Fort Polk, Louisiana, have noticed that .......
作者: @coollgw    时间: 2017-2-16 14:39

译完全文后,查了相关资料,暂译为“观察员-教练-训练员”了
作者: movingon    时间: 2018-3-6 12:22

比较贴切的翻译是:导调员   ,但在美军中指导的作用更大一些




欢迎光临 知远防务论坛 (http://forum.defence.org.cn/) Powered by Discuz! 7.2