返回列表 发帖

《空天力量》杂志2009 年秋季刊

《空天力量杂志》由美国空军大学出版社出版,授权本站全文转载,欢迎浏览最新2009 年秋季刊文章,提供电子版下载。

本期导读
从 UAV 到 UAS

将帅视角
天空意识:一位空中力量倡导者的自白
Robert J. Elder Jr. 空军退役中将
天空意识
Dale L. Hayden 博士
战略战术
漫谈无人航空系统
R. A. Mason 英国皇家空军退休少将;Jeffery Barnett 美国空军退休上校;
Richard Szafranski 美国 空军退休上校;洪圣杓,韩国空军上校
陆军把无人航空系统“纳入建制”无助联合作战环境
Travis A. Burdine 空军少校
捕食者和收割者:无人航空系统何去何从
Chris R. Chambliss 空军上校
军事技术
UAS — 看不见,听不到,挡不住

Orville F. Desjarlais Jr
军事教育
打破常规,培养空军无人航空系统操作官

Houston R. Cantwell 空军中校
军事变革
空中力量面向 2010:未来之近超乎想象
John D. Jogerst 空军退休上校
美国陆军第 3 保障旅向模块化转型
( 多名作者)
广域研究
中国人民战争理论、实践及对现代战争的意义
罗秦伯,台湾海军退役中校
争鸣建言
改革美国驻欧空军,加强波兰力量:F-16 向东飞
Christopher S. Sage 空军中校
编读来往
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

读者评论“准则之解”

最初接触“Doctrine”一词是在“US Army Training and Doctrine Command”(简写TRADOC)中,我们通常翻译为“美国陆军训练与条令司令部”,于是认定“Doctrine”为“条令”— 权威部门发布的条文化、格式化的命令,必须所有人遵照执行。但在贵刊中文版 2008 年夏季刊中读到“准则之解”一文,才意识到“Doctrine”的更准确译法可能是“准则”,而非“条令”。但仍一头雾水:既然是权威部门发布,为何不具约束力,可以灵活变通? 中美两军在不同文化传统背景下对对方语境词义在理解上显然有差异。

再次在贵刊 2008 年秋季刊中,读到中国读者王志波对“准则之解”的评论和编辑的回复。回复文中强调,“Doctrine”是“则”不是“令”,尤其指出“Doctrine”是“权威指导。因为是对战争经验的提炼和总结,所以权威;因为战场形势多变,故而只‘导’不‘令’。”读到此,我这一头雾水才算冰消云释,阅后畅然,完全明白了“则”和“令”的区别。一直都是贵刊的忠实读者,对贵刊认真细致、理论密切联系实际的办刊方针非常敬佩。这种严谨、准确、务实的作风,值得我军大多数院校刊物学习和借鉴。



李延旭(知远战略与防务研究所)
中国北京

TOP

返回列表