返回列表 发帖

如何定义 军事术语中的 Lines of effort

例如:
The OFRP improves the fleet’s readiness generation
process by aligning and synchronizing Navy-wide activity and
resources across nine lines of effort (LOE) to a stable Master
OFRP Production Plan

回复 1# @qudon


    建议看看FM3-0,与lines of operations对比。有的将lines of effort译作行动线,而将前者译作作战线。我都觉得不妥。但没有其它资料佐证,不好说。也建议参考main effort, supporting effort 。透彻理解effort , operation, action的相关含义,可能对你有帮助。

TOP

个人认为翻译成“战线”可能更贴切些
AMCLUB

TOP

返回列表